Pero me vós, donzela, mal queredes,
porque vos amo, conselhar-vos-ei que pois vos vós entoucar nom sabedes,
que façades quanto vos eu direi:
buscade quem vos entouque melhor
e vos correga, polo meu amor,
as feituras e o cós que havedes.
E se esto fezerdes, haveredes,
assi mi valha a mi Nostro Senhor, bom parecer e bom talh', e seredes
fermosa muit'e de bõa coor;
se, cada que essa touca torcer-
-se, log'houverdes quem vos correger
as feituras, mui bem pareceredes.
Ai mia senhor, por Deus, em que
creedes,
pois que por al nom vos ouso rogar, pois sempr'a touca mal posta tragedes,
creede-mi do que vos conselhar:
em vez de vo-la correger alguém,
correga-vo-las feituras mui bem
e o falar, e se nom, nom faledes.
VERSIÓN:
Aunque vos, doncella,
me queréis mal, porque os amo, os aconsejaré que, puesto que vos no sabéis
poneros el tocado, hagáis lo que os diré: buscad quien os lo coloque mejor y arreglaos,
por mi amor, la imagen y el cuerpo que tenéis.
Y si esto hacéis,
tendréis, así me valga Nuestro Señor, buen aspecto y talle, y estaréis hermosa
y con buen color; si de inmediato corregís la imagen, cada vez que el tocado esté
torcido, muy bella estaréis.
¡Ay, mi señora!, por
Dios en quien creéis, puesto que no oso rogaros nada más, ya que siempre traéis
el tocado mal puesto, creedme en lo que os aconsejo: que en lugar de que os lo
arregle alguien, corrijáis vos la imagen y el hablar, y si no, no habléis.
No hay comentarios:
Publicar un comentario