Quantos hoj'eu com amor sandeus sei
dizem (si Deus me leixe bem haver!) que a dona lhes fez o sem perder
melhor de quantas hoje no mund'há.
Se verdad'é, sei eu a dona já:
e atal dona, si Deus a mim perdom,
nom há no mundo, se mia senhor nom!
Ainda vos outra cousa direi:
a todos estes eu ouço dizer que a melho'los fez ensandecer
dona do mundo; mais, se verdad'é,
log'eu a dona sei, per bõa fé:
e atal dona, si Deus a mim perdom,
nom há no mundo, se mia senhor nom!
Se verdad'é que eles por atal
dona qual dizem perderom o sem, pola melhor do mundo, e som por en
sandeus e nom ham doutra rem sabor,
nom som sandeus senom por mia senhor:
e atal dona, si Deus a mim perdom,
nom há no mundo, se mia senhor nom!
VERSIÓN:
Cuantos hoy están locos por amor, dicen, que Dios me procure tal bien, que una dama les hizo perder la razón, la mejor de cuantas hay en el mundo. Si esto es cierto ya sé yo qué dama es: tal dama, si me permite Dios, no hay en el mundo, salvo mi señora.
Aún os diré otra cosa: a todos estos oigo decir que la mejor dama del mundo les hace enloquecer; mas si esto es cierto, tal dama, si me permite Dios, no hay en el mundo, salvo mi señora.
Si es cierto, como dicen, que por tal dama ellos perdieron la razón, por la mejor que hay en el mundo, y por ello enloquecieron, y no desean ninguna otra cosa, no están locos si no es por mi señora, que tal dama, si me permite Dios, no hay en el mundo, salvo mi señora.
No hay comentarios:
Publicar un comentario