Pola verdade
que digo, senhor,
me querem
mal os mais dos que eu sei: porque digo que sodes a melhor
dona do mund'; e verdade direi!
Já m'eles sempre mal podem querer
por aquesto, mais enquant'eu viver,
nunca lhes tal verdade negarei.
E mia
senhor, enquant'eu vivo for
- se nom
perder aqueste sem que hei, mal pecado!, de que nom hei pavor
pe o perder - e non'o perderei;
ca perderia, pelo sem perder,
gram coita que me fazedes haver,
senhor fremosa, des que vos amei.
E, mia
senhor, quem vos nunca viu tem
que vos
louv'eu por vos prazentear; e Deus, senhor, nom me dê vos[so] bem,
nem outro bem que me podia dar,
se vos lôo 'n sobr'aquesto, senhor;
mais porquanto sodes vós a milhor
dona do mund': esto vos faz loar!
VERSIÓN:
Por la
verdad que digo, señora, me odian la mayoría de los que conozco, porque digo
que sois la mejor dama del mundo, y diré la verdad; ya siempre me pueden odiar
por esto, aunque, mientras viva, nunca les negaré tal verdad.
Ni por el
resto de mis días, mi señora, si no pierdo el juicio, pobre de mí, que no tengo
miedo a perderlo, y no lo perderé; porque, de perder la razón, perdería el gran
sufrimiento que me hacéis tener, hermosa señora, desde que os amo.
Y, mi
señora, quienes nunca os vieron creen que os lisonjeo por agradaros; que Dios
no me conceda vuestro bien ni ningún otro si os halago por esto, señora, sino
porque sois la mejor dama del mundo: por esto os alabo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario